| コース | 概要 | 言語 | 時間 | 期間 | 修了証 | 受講料 | |||
| 特許翻訳コース | |||||||||
| 日英特許翻訳入門 | 日英特許翻訳を始めるために必要な知識の習得 | 英語 | 40時間 |
1年間 | 修了試験で 80% 以上 |
|
¥38,000 |
||
| 日英特許翻訳入門 | 日英特許翻訳を始めるために必要な知識の習得 | 日本語 | 40時間 | 一年間 | 修了試験で 80% 以上 |
|
¥38,000 |
||
| 日英特許翻訳:有資格者による指導 | 米国パテントエージェント資格者による指導。毎月入学可。月1回の課題添削。資格者と1対1のオンラインミーティング。 | 英語 | - |
1ヶ月 | - | |
¥9,800 |
||
| 日英特許翻訳:有資格者による指導 | 米国パテントエージェント資格者による指導。課題ライブラリから6課題を選んで6ヶ月以内に随時提出。 | 英語 | - | 6ヶ月 | - | |
¥50,000 |
||
| 日英特許翻訳:有資格者による指導 | 米国パテントエージェント資格者による指導。課題ライブラリから12課題を選んで1年以内に随時提出。 | 英語 | - | 1年間 | - | |
¥90,000 |
||
| パッケージ: 日英特許翻訳入 門+6ヶ月指導 |
日英特許翻訳入門+米国パテントエージェント資格者による6ヶ月の指導(6課題) | 英語 | - | 1年間 | - | |
¥78,000 |
||
| パッケージ: 日英特許翻訳入 門+12ヶ月指導 |
日英特許翻訳入門+米国パテントエージェント資格者による12ヶ月の指導(12課題) | 英語 | - | 1年間 | - | |
¥108,000 |
||
| 翻訳クリニック | 米国パテントエージェント資格者とのオンラインセミナーシステムによる1対1の相談(1時間) | 英語 | 1時間 | 随時 | - | |
¥14,800 |
||
| ビジネス翻訳コース | |||||||||
| 年次報告書翻訳 | 年次報告書の日英翻訳 | 英語 | 40時間 | 6ヶ月 | 修了試験で 80% 以上 |
|
¥60,000 |
||
| 年次報告書翻訳(指導あり) | 年次報告書の日英翻訳。ベテラン翻訳者による指導。 | 英語 | 40時間 | 6ヶ月 | 修了試験で 80% 以上 |
|
2009年7月15日 |
||
| 法律翻訳コース | |||||||||
| 法律翻訳入門 | An introduction to legal translation produced by highly qualified Lawyer/Translator. | English | |
September 1st 2009 |
|||||
最終更新日時: 2009年 06月 23日(火曜日) 21:41
