•  
  • Topic outline

     
    これは、「特許の日英翻訳入門」コース向けのデモンストレーション・コースです。本コースの一般業務は、実務コースと同一のものですが、本コースのごく一部の実際の内容を研修生に披露することにより、本コースの効果がどのようなものか、また内容がどんなものか知らしめるのです。もしご不明の点があれば、弊メールアドレスjames@horsefrog.comにご連絡願います。それでは、ここをクリックして始めて下さい
     
    1
    Show only topic 1
    2
    Lesson 2: 特許翻訳入門
    Show only topic 2
    3
    Lesson 3: 明細書の項目
    Show only topic 3
    4
    Show only topic 4
    5
    Lesson 5: クレーム入門
    Show only topic 5
    6
    Lesson 6: クレーム 中・上級編
    Show only topic 6
    7
    Lesson 7: 情報としての翻訳
    翻訳を提出し、添削を受ける Assignment
    Show only topic 7
    8
    Lesson 8: 米国特許出願を翻訳する
    ベーシック
    出願書類の翻訳
    翻訳後の編集作業
    Show only topic 8
    9
    Lesson 9: 品質管理
    Show only topic 9
    10
    Lesson 10: CATツール
    Show only topic 10
    11
    Please complete the following two parts of the certification test. A score of over 80% is required to pass.
    Show only topic 11
    12
    Show only topic 12
    Skip Administration

    Administration

    Moodle Theme by NewSchool Learning